sábado, 3 de dezembro de 2016

Métodos para o ensino de Língua Estrangeira.


Identificando o método ideal em 30 de agosto de 2016.

Neste encontro, falamos sobre as metodologias, que podem ser aplicadas nas aulas de inglês, foram exibidos alguns dos diversos métodos de abordagem da língua inglesa. Esses métodos foram elaborados a fim de nortear o professor na preparação de sua aula.



Nunan(1995) aponta a possibilidade de desenvolvimento ou descoberta de um método que pudesse ser bem-sucedido em todos os contextos e com todos os alunos.



Mas, o que é um método? 


Etmologia: do grego méthodos, uma palavra composta por meta, que denota sucessão, ordenação e  hodós,  que significa via, caminho. 
Conceito:relacionado a um caminho que, seguido de forma ordenada, visa a chegar a certos objetivos, fins, resultados, conceitos  etc. 

Visão de Edward Anthony: o método como o estágio intermediário entre a abordagem de ensino e as técnicas adotadas pelo professor. 







O arcabouço teórico que compõe o conteúdo acerca dos métodos é imenso. Conhecemos alguns dos mais utilizados.


Mas antes temos que distinguir:


abordagem  x  método  x  técnicas

Abordagem: visão geral sobre o que seja uma língua e sobre o que seja ensinar e aprender uma língua. 

Método: papel de plano geral para apresentação e ensino da língua. É o estágio seguinte à abordagem.

Técnicas: recursos, estratégias e atividades práticas empregadas pelo professor, na sala de aula, para que o método atinja a sua realização concreta no contexto pedagógico

Feito isso, identificamos alguns métodos:

I - O método da gramática e tradução (AGT)

Objetivo: construir uma frase, entender um texto ou apreciar um autor pela explicação na língua materna (LM) do aluno. 
 Processo dedutivo, partindo da regra para o exemplo. 
Toda informação necessária dada por meio de explicação na língua materna do aluno.


II  - Método direto (AD).
Objetivo: aprender a LA através da própria LA; 
A LM nunca deve ser usada na sala de aula; 
Transmissão do significado dá-se através de gestos, mímicas e gravuras, jamais por tradução em LM.


III - Método Audiolingual (AAL).
língua é fala, não escrita;
língua é um conjunto de hábitos; 
ensine a língua, não sobre a língua; 
a língua é o que os falantes nativos dizem, não o que alguém acha que eles deveriam dizer.
              Link: https://www.youtube.com/watch?v=AJ1tr8kKkGU

IV - Método Silencioso (Silent Way).
Aquisição linguística: através do raciocínio, alunos descobrem e formulam regras sobre a língua aprendida;
Objetivo: expressão do pensamento, percepção e sentimento dos alunos; 
 Fichas com cores, ou sinais que representem sons ou palavras são constantemente usados. 

 Link: https://www.youtube.com/watch?v=6YHRG_zbO4U


V -Community Language Learning
Importante: reações físicas, instintivas e vontade de aprender entre si;
Professor: deve ter um bom relacionamento comunitário na classe; sempre alerta para a necessidade de apoio que seus alunos têm com relação a seus medos e inseguranças na aprendizagem;
Alunos: Sempre bem informados quanto ao que deve acontecer em cada atividade, com o controle da interação /são constantemente convidados a dizer como se sentem e o professor deve ser capaz de compreender suas reações;
 Aprendizagem lingüística: visa à comunicação e expressão de idéias. 


VI- Suggestopedia.
Ênfase: no sentimento dos alunos e na necessidade de ativação de suas potencialidades cerebrais;
  Ambiente de estudo : relaxante e confortável;
 Aluno: precisa confiar no professor para que ele possa ativar sua imaginação e ajudá-lo na aprendizagem.


VII - Método Natural.
Objetivo: desenvolver a aquisição (uso inconsciente das regras gramaticais) da língua em vez da aprendizagem (uso consciente);
 Fala: surge naturalmente;
 Aluno: recebe um INPUT lingüístico quase totalmente compreensível, de modo a ampliar sua compreensão da L2. 


VIII - Total Physical Response.
 Foco: na aprendizagem prazerosa da língua;
 Atividades divertidas e engraçadas, movimento corporal é um grande recurso para ajudar na compreensão;
Alunos: repetição de comandos com posterior demonstração;
Apresentação das estruturas, após seu domínio: leitura e escrita. 


IX -Abordagem Comunicativa (AC).
Aprendizagem: centrada no aluno. Tendo como propósito, uma intenção comunicativa, uma necessidade de transmitir informação, de estabelecer vínculos e conviver de maneira solidária e harmoniosa com os outros;
 Professor: papel de orientador, interesse nos anseios dos alunos, encorajando-os a participação e acatando as sugestões;
Habilidades: trabalhadas de modo integrado , não existindo ordem de preferência na apresentação das mesmas ( ouvir, falar, ler, escrever e compreender).


 X - Participatory Approach.
Método Paulo freire ( Ensino de Línguas) : levantamento do universo vocabular dos alunos;
Pressupostos:afetividade, conscientização, liberdade e critica;
Professores e aprendizes : aprendem e ensinam em comunhão;
Leitura:capacidade de interpretar, compreender, criticar, resignificar e produzir conhecimento;
Objetivo: possibilitar o estabelecimento de novos tipos de trocas simbólicas com outros. indivíduos, acesso a bens culturais. 



Ficou muito evidente nesta aula que é o professor que tem que fazer a diferença na aplicação do método, criando possibilidades que resultem em conhecimento para o aluno, ou seja, está no profissional a responsabilidade de ajustar o método a realidade da escola e dos alunos.



Porque na verdade, não existe uma fórmula pronta nós vamos fazendo adaptações.


Tivemos a oportunidade de estudar os processos, as características, os objetivos, a estrutura e a aplicabilidade de cada método listado acima. Cabe ao professor analisar o melhor contexto.

Paulo Freire é citado em todos os setores da educação, Mario Cortella o menciona como um dos maiores educadores brasileiro, O método Paulo Freire aponta que os professores e alunos necessitam de aprender em constante comunhão, ou seja, que o ensino é uma troca de experiências; além de desenvolver a capacidade de interpretar, criticar e produzir conhecimento no que se refere à leitura. 

Neste método, a língua inglesa é estudada dentro de um contexto social e os temas das aulas são extraídos da problematização de vida dos discentes.




Planejar é preciso!



ANTHONY, E. M. Approach, Method and Technique. ELT Journal, 17(2), 1963. 

LEFFA, Vilson J. & PAIVA, Maria da Graça G. O processo de aprendizagem de uma língua / The foreign language learning process / Porto Alegre/ Brasília: Ed. Universidade/UFRGS/  The British Council, 1993.

LITTLEWOOD, William T. Foreign and Second Language Learning: Language-acquisition research and its implications for the classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.


SELIGER, H.  W & SHOHAMY, E.  Second Language Research Methods. Oxford, 
Oxford University Press, 2001. 
TAYLOR, E. Research in your own Classroom. IN: RICHARDS, J. C.  


http://portaldalinguainglesa.blogspot.com.br/2011/05/metodos-de-ensino-de-lingua-inglesa_02.html 








Nenhum comentário:

Postar um comentário